De nouvelles directives publiées vendredi par la Conférence épiscopale italienne rapprochent l'ordination d'hommes ouvertement homosexuels à la prêtrise catholique.
Hier, à Toul (54), j'ai rencontré un jeune réfugié demandeur d'asile de Sierra-Leone qui a préféré fuir son pays où il était discriminé du fait de son orientation sexuelle. Il était menacé à la fois dans sa famille et par la police qui risquait de l'arrêter. Il a été battu et aurait pu finir ses jours dans les geôles moyenâgeuses du pays. Depuis Freetown, la capitale de la Sierra
La Morena del Chicamocha partage la magie des sons ancestraux du bullerengue et de la chalupa. Ce groupe talentueux transmet sa passion et son autonomisation avec sa performance vibrante, fusionnant la tradition afro-colombienne avec l'authenticité et la libre expression de l'identité de genre ☀️ ne manquez pas cette expérience musicale inoubliable pleine de joie, de résistance et de célébration de la diversité ! 🌈✨
LeBullerengueest ungenre musicalet dedansede la côte caraïbe de laColombieet de laprovince du DariénauPanama, interprété principalement par les descendants desmarronsqui habitaientSan Basilio de Palenque, connu comme le « premier peuple libre d'Amérique latine »1. La tradition musicale se transmet de génération en génération, car à presque tous les moments de la vie quotidienne, la musique occupe une place importante et traditionnelle. Une chanteuse improvise des vers et les autres répondaient en chœur. Le chant est rythmé par deux tambours, alegre et llamador2, battus par des hommes. Le tambor alegre, joue le rythme du bullerengue tandis que le tambor llamador, plus petit, marque le tempo3,4. En raison de son caractère représentatif de l'identité afro-colombienne, cette pratique culturelle constitue une contribution importante en tant qu'expression de la diversité culturelle du pays.
Origine et histoire
Les rites afro-colombiens qui ont influencé une grande partie de la côte caraïbe de la Colombie et d'autres endroits du pays ont pour but la commémoration d'un événement ou d'unrite funéraire. Tout comme la musique et la langue créole, la danse est la reconnaissance de la culture, de la coexistence, de l'ethnicité et l'abolition de l'esclavage. On considère que cette pratique du bullerengue est apparue dans les zones entourant leCanal del Dique, près deCarthagène, dans les villages peuplés de noirs fuyant l'esclavage, principalement dans la région de Barú. Le bullerengue se serait ensuite propagé aux territoires deCordoueet d'Urabá par le biais des migrations5. Le mot « bullerengue » vient de l'union de « bulla » et « arenga », c'est-à-dire « bullarenga ». Au début, les esclaves en fuite utilisaient des tambours féminins et appelants, à travers le bruit des tambours et des palmiers, ils célébraient également leur liberté6.
À l'origine, cette pratique culturelle célébrait les rites depubertéchez les jeunes5, mais aujourd'hui, il symbolise lafertilité féminine. On pense qu'il est né aupalenquede San Basilio dans le département de Bolívar7.
L'espace culturel de Palenque de San Basilio recouvre des pratiques sociales, médicales et religieuses ainsi que des traditions musicales et orales qui ont pour la plupart des racines africaines. Cette pratique se caractérise par être une danse chantée qui'est exclusivement exécutée que par des femmes. Dans la tradition bullerenguera, la chanteuse est une matriarche respectée : une connaisseuse de chants, de mythes et de légendes, dephytothérapietraditionnelle et de prières, qui guide sa communauté à travers la musique8.
Bien qu'auXXIesiècle, le bullerengue est l'un des emblèmes dans la construction de l'identité colombienne, sa pratique est restée secrète du profil culturel du pays pendant plus d'un siècle, pratiquement non documentée. De par son caractère représentatif de l'afro-colombianité, le bullerengue constitue un apport important en tant qu'expression de la diversité culturelle du pays9,10.
Cependant, au fil du temps, le bullerengue a été menacés par l’influence de la musique populaire internationale et le manque de soutien aux artistes locaux. Pour garantir la pérennité de ces formes de musique et de danse, il est important de leur apporter le soutien et la promotion nécessaires11.
En 2005,« L’espace culturel de Palenque de San Basilio »était proclamé « chef-d'œuvre du Patrimoine Oral et Immatériel de l'Humanité » par l'UNESCO12.
L'un des processus de promotion les plus intéressants a émergé en 2013 avec la création de la « route du Bullerengue », un projet visant à développer les processus artistiques et culturels et le développement de toute la région d'Urabá ; Il comprenait la réalisation d'activités liées à la gestion, à l'entrepreneuriat, à la formation musicale et à la préservation de la mémoire et du patrimoine culturel5.
Description
Le bullerengue est l'une des rares chansons exclusivement féminines dans la musique traditionnelle colombienne13. Le chant est accompagné de deux tambours, le "alegre" et le "llamador", qui ne peuvent être joués que par des hommes. Le rythme est bien marqué, autonome, nettement africain, exécuté par des tambours. Les jeunes femmes sortent d'affilée vers le patio en frappant les mains en l'air, d'un petit pas, semblable à celui de lacumbiaet en position verticale14.
Bullerengue, féminisme et LGBTIQ+
Selon Roberto Torres, responsable du Festival Onirique des Libertés, « certaines cantadoras (chanteuses) y parlent de la lutte féministe et des problématiques de genre »15,16. La Morena del Chicamocha, le projet de l'auteur-compositeur-interprète deSantanderGerson Morena, s'engage dans la musique traditionnelle colombienne. Elle fait partie de lacommunauté LGBTIQ+et porte-parole des dissidents. Avec son chant et son discours, elle a envoyé un message nécessaire sur l’importance pour tous d’accepter et de soutenir les femmes trans des territoires ruraux, car « être LGBT dans une grande ville n’est pas la même chose qu’être LGBT dans une ville »17. Sa musique présente une approche jeune, inclusive, de genre et actuelle, qui permet de comprendre la contemporanéité de la musique traditionnelle. De plus, ce projet promeut l'espace d'enseignement, de création et de promotion dupatrimoine oralà travers des ateliers de formation qui permettent, à partir de différentes approches narratives, d'élever la musique traditionnelle caribéenne et afro-colombienne1819.
Organologie
Tambour llamador (tambour mâle émet un son grave).
Tambour alegre (tambour femelle émet un son aigu).
Les chanteuses de bullerengue renommées sont Petrona Martínez, Irene Martínez, Emilia Herrera, Estefanía Caycedo, Etelvina Maldonado20, Eulalia González21et Ceferina Bánquez16. Au cours des dernières décennies, Petrona Martínez etTotó la Momposinaont accru la popularité et le succès internationaux de bullerengue, ayant été nommés pour leLatin Grammy Awarddu meilleur album folk.
Petrona Martínez
Née en 1939, Petrona Martínez a grandi avec le bullerengue ; sa grand-mère et son arrière-grand-mère étaient de célèbres chanteuses de bullerengue3. Elle est l'une des dernières représentantes d'une tradition en voie de disparition. Elle est accompagnée de son fils Álvaro à l'alegre et sa fille Joselina chante les parties chorales. Son fils aîné jouait le llamador22,23. En 1995, il enregistre son premier album, mais ce sera jusqu’en 1997, date à laquelle son nom deviendra célèbre, d’après l’artiste française, Lissete Lemoine, l’a invitée à être la vedette d’un documentaire sur sa vie et sa musique24,25. Petrona Martínez et le bullerengue sont donc liés à une série de connotations culturelles, ethniques, raciales et de classe socialement construites et qui confèrent à cet héritage le pouvoir de créer des espaces spécifiques au sein de différents groupes sociaux. Ainsi, pour le marché, les musiques du monde ont constitué un autre produit précieux d'approvisionnement et de variété de la diaspora africaine ; pour l’État colombien, une entité culturelle méritoire au sein d’un agenda politique ; pour la société colombienne, un axe de l'identité nationale ; pour les musiciens traditionnels, une voie à suivre ; et pour les musiciens urbains, un monde d'exploration sonore et d'identité10.
Graciela Salgado
Graciela Salgado, dePalenque de San Basilio, décédée en 2013 et était la voix principale du groupe palenquera Las Alegres Ambulancias, ainsi que compositrice et chanteuse de diverses chapulas, bullerengues et fandangos. Parmi ses chansons les plus connues figurentMargarita,Macaco mata el toro,Elelé Valdez,Pa' la Escuela nene,Regobbé,Me pó un Mosquito,Me dueleetPájaro de la mar26,27.
Etelvina Maldonado
Etelvina Maldonado, également connue sous le nom de « La Telvo » ou « la fille Telvo »,est une chanteuse née le 26 avril 1935 à Santa Ana, (Bolívar) à la voix très délicate et à une manière unique d'interpréter le bullerengue.
Avant de faire partie de la scène artistique bullerengue, Etelvina Maldonado aimait chanter des rancheras, des tangos et des boléros. Il a appris les chansons à la radio et dans les films qu'il voyait dans les théâtres de l'époque àCarthagène des Indes. Elle chantait entre autre 'Angelitos Negros', unbolérointerprété pour la première fois par l'acteur et chanteur mexicainPedro Infanteet qui était à l'origine un poème sur ladiscrimination racialedu poète vénézuélienAndrés Eloy Blanco28.
La personne qui l'a conduite à travers le monde du bullerengue était María de los Santos Valencia, leader du groupe Orgullo de Arboletes, avec qui elle a réalisé plusieurs présentations pendant 35 ans29,26. En 2009, elle se rend en France pour le Festival des Musiques du Monde, par l'intermédiaire du ministère des Affaires étrangères30.
Magín Díaz
Magín Díaz García (30 décembre 1922 – 28 novembre 2017) est un musicien et compositeur colombien. Il est surtout connu pour avoir interprété de la musique traditionnelle de la côte caraïbe de Colombie et pour avoir composé plusieurs chansons populaires bullerengue comme "Rosa, qué linda eres"31. Grâce à son récit oral et à sa qualité poétique32.
Références et bibliographie
Références
↑(es)Edgar H. BenítezFuentes, « Bullerengue, baile cantao del norte de Bolívar. Dinámica de transformación de las músicas tradicionales en el Caribe colombiano »,Antropología. Revista interdisciplinaria del INAH,no 86,,p. 80–84(ISSN0188-462X,lire en ligne [archive], consulté le)
Arocha Rodríguez, Jaime: «Elogio a la afrigenia», en: revistaNómadas, n.º 13, págs. 177-198. Bogotá: Universidad Central, 2000.
Friedemann, Nina de S.: «San Basilio en el universo Kilombo-África y Palenque-América», enAdriana Maya:Geografía humana de Colombia: los afrocolombianos(tomo VI), págs. 79-101. Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica, 1998.
Jacob, Francois:El juego de lo posible. Madrid: Grijalbo, 1981.
Ramírez Naranjo, Rigoberto:Visión crítica del festival del bullerengue: municipio de Puerto Escondido(manuscrito).Montería(Colombia): Universidad Santo Tomas de Aquino, 1999.
Ripol, María Teresa de Lemaitre: «El Central Colombia. Inicios de industrialización en el Caribe colombiano» (págs. 59-92), enBoletín Cultural y Bibliográfico, vol. XXXIV, n.º 45. Bogotá: Biblioteca Luis Ángel Arango, 1998.
Valencia Hernández, Guillermo: Apuntes sobre el bullerengue en la región del Dique (Colombia)», enAmérica Negra, n.º 9. págs. 233-238. Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana, 1995.
Velásquez Fuentes, Carmen: «Los bailes cantados de fandango o bullerengue en la isla de Barú (departamento de Bolívar)», monografía de grado (sin publicar). Bogotá: Departamento de Antropología Universidad Nacional de Colombia, 1985
Un temps proche du MR, puis de plus en plus attiré par les idées d'extrême-droite, Drieu Godefridi devient aujourd'hui la tête de liste de la N-VA en Wallonie.